About Me

My photo
J'étais né à Kananga en 1932 et suis un homme politique de la République démocratique du Congo (RDC), ancien premier ministre du Zaïre (ancien nom de la RDC) et président de l'Union pour la démocratie et le progrès social (UDPS). J'avais obtenu mon diplôme de docteur en droit à l'université Lovanium de Kinshasa en 1961, devenant ainsi le premier diplômé en Droit du Congo. Entre 1961 et 1965, j'étais le recteur de l'École nationale de droit et d'administration (ENDA). En 1965, j'étais devenu ministre de l'intérieur et des affaires coutumières. En 1982, je participais à la fondation de l'UDPS. J'accèderai une première fois au poste de premier ministre entre le 29 septembre et le 1er novembre 1991. Lors du forum national, j'étais élu premier ministre le 15 août 1992. ENGLISH VERSION: I was born on 14 December 1932 and I am a Congolese politician and the National President of the Union for Democracy and Social Progress (UDPS), a political party in the Democratic Republic of the Congo. I was Prime Minister of the country (then Zaire) on three occasions during the 1990s: in 1991, 1992–1993, and 1997.

Wednesday 5 January 2011

MES VOEUX DE NOUVEL AN 2011





Très chers compatriotes,


 L’avènement de cette année nouvelle m’offre une fois de plus l’opportunité de m’acquitter de mon devoir patriotique de vous adresser le présent message de vœux, un message de compassion, de solidarité et d’espoir. 


L’année 2010 qui s’est achevée a été pour notre peuple une année jubilaire car coïncidant avec le 50ème anniversaire de l’accession de notre pays à l’indépendance. Ce fut pour nous tous une occasion de dresser un bilan au regard des engagements pris librement le 30 juin 1960 devant l’humanité toute entière, à savoir : prendre le plus bel élan dans la paix, bâtir un pays plus beau qu’avant, assurer la grandeur de notre pays et léguer la liberté à la prospérité.


 Il ressort de ce bilan que les 50 ans d’indépendance auront été un véritable gâchis marqué par la destruction progressive de l’Etat, le délabrement du tissu social, la dépravation des mœurs, la présence des antivaleurs, les violences de toutes sortes accompagnées de violations massives des droits humains et la misère généralisée de notre population. 


Quoique nous sommes tous à des degrés divers acteurs de ce sombre tableau, les premiers responsables sont ces gouvernants qui n’ont aucune considération pour l’homme et de la femme congolais ni aucun respect de l’intérêt général mais dont la priorité consiste en l’enrichissement personnel effréné et la confiscation du pouvoir par tous les moyens. 


Très chers compatriotes, 


Le mal ainsi identifié, il est de notre obligation à tous de le combattre à la racine afin de l’éradiquer. 


Conscients des dangers qui guettent notre pays et l’avenir de notre peuple, nous n’avons d’autre choix que de prendre nos responsabilités en nous unissant et nous mobilisant afin de construire ensemble un Congo plus beau, plus stable et plus prospère qu’aujourd’hui.


 L’année 2011 est une année ô combien décisive pour l’avenir de notre pays. En effet, c’est l’année au cours de laquelle nous serons appelés à prouver notre maturité en nous dotant librement de dirigeants capables, honnêtes, consciencieux, respectueux des droits humains et soucieux du bien-être de nos populations. 


C’est de cette manière seulement que nous pourrons établir des institutions fortes et solides capables d’instaurer la justice, de lutter contre la corruption, d’imprimer un développement socio-économique au service réel du peuple congolais et de contribuer efficacement à la stabilisation de notre sous- région des Grands Lacs.


 En conséquence, nous en appelons à l’organisation d’élections réellement libres, inclusives, démocratiques et transparentes, seules à même d’épargner à notre pays des conflits postélectoraux comme ceux qui ont endeuillé nos populations depuis 2006. Nous dénonçons ouvertement les prémices de tricherie de la CEI de triste mémoire consistant à supprimer sans raison valable des centaines de bureaux d’enrôlement dans les provinces acquises au changement ainsi que les manœuvres dilatoires du pouvoir retardant la mise en place de la CENI qui, selon l’article 211 de la Constitution, est l’institution d’appui à la Démocratie chargée de l’organisation du processus électoral, notamment l’enrôlement des électeurs, de la tenue du fichier électoral, des opérations de vote et de dépouillement. 


Pour l’intérêt supérieur de la Nation et au regard des expériences malheureuses faisant l’actualité sur notre continent et dont nous sommes témoins, nous souhaitons et recommandons vivement la présence de toutes les forces politiques représentatives, dont notre parti l’Udps, au sein de cette Commission.


 Très chers compatriotes, 


Face aux défis se présentant à l’horizon et aux importantes échéances à venir, nous saisissons cette occasion pour vous adresser nos encouragements à préserver dans l’espérance d’un avenir meilleur, à cultiver la paix et l’amour du prochain et lançons un appel à la prise de conscience collective pour sauver notre pays. 


Ayant levé l’option irréversible de la participation de l’Udps aux élections à tous les niveaux, nous nous engageons à mobiliser et conscientiser le peuple congolais dans la défense de tous ses droits à un processus électoral sérieux et crédible. Soucieux de l’unité nationale, de l’intégrité de notre territoire et du progrès de notre peuple, nous lançons un vibrant appel à tout le peuple congolais à participer à l’effort de récupération de notre dignité, de notre patrimoine et de notre paix.


 C’est seulement avec une réelle volonté politique de réconciliation nationale et de rectification du leadership dans notre pays que la paix, la sécurité et les relations de bon voisinage prendront corps dans notre sous- région, pour l’intérêt commun de nos populations. 


Bonne et Heureuse Année 2011 et que Dieu bénisse la République Démocratique du Congo, notre pays. 


Etienne Tshisekedi wa Mulumba Président

No comments:

Post a Comment